— Стало быть, у тебя полный дом гостей, — протянул Клер.
Годрик посмотрел на друга. Привычное скучающее выражение на мгновение покинуло лицо Клера.
— Я рад.
Годрик отвел взгляд.
— Да, я…
— Идем, — перебил его барон. — Представишь мне жену. Темперанс мне все уши прожужжала о ее появлении на собрании благотворительного общества пару дней назад.
Годрик кивнул и, не говоря больше ни слова, начал пробираться сквозь толпу. Клер последовал за ним.
Они прошли половину пути, когда барон произнес вполголоса у Годрика за спиной:
— Вон там стоит Темперанс с целой толпой леди. Твоя жена среди них?
Годрик поднял глаза и обнаружил, что Мэггс смеется над чем-то, прильнув к Адаму Ратледжу, виконту д'Арку — самому скандально известному лондонскому повесе.
Виконт д'Арк был очень красив и знал об этом. Казалось, его хитрые светло-серые глаза взывали к Мэггс: «Ну разве я не самый красивый мужчина из тех, что вы когда- либо видели? Так давайте же, восхищайтесь мной!»
И Мэггс восхищалась нежной кожей его щек и грешным изгибом губ, напоминавшим по форме лук Купидона. И все же не красота виконта заставляла ее наклоняться к нему и смеяться над его остротами. Просто лорд д'Арк был близким другом Роджера. Когда Роджер был жив, виконт и его сногсшибательная красота слегка пугали Мэггс. В обществе он слыл опасным соблазнителем, поэтому для сохранения собственной незапятнанной репутации Мэггс предписывалось держаться от него подальше.
Но теперь, когда она была замужней женщиной, все изменилось.
Мэггс с горечью думала о том, что у брака все же есть свои преимущества. Она могла сдержанно флиртовать с повесами, в то время как всем сердцем желала продолжить спор с Годриком.
И, словно бы прочитав ее мысли, Годрик возник в толпе гостей и теперь пробирался к ней с угрюмым выражением лица. Мэггс вздернула подбородок и намеренно повернулась к лорду д'Арку.
— Кажется, прошла целая вечность с того дня, когда мы виделись с вами в последний раз.
— Даже мгновение вдали от такой красавицы может показаться нескончаемо долгим, — галантно ответил лорд д'Арк, чувственно опустив ресницы.
Неужели он смотрит на ее декольте? Нет, этот мужчина воистину восхитительно ужасен. Мэггс улыбнулась:
— Мне кажется, у нас есть общий друг. Вернее, был.
Циничная улыбка не исчезла с губ виконта, но в глазах вспыхнула настороженность.
— Вот как?
— Да. — Они с Роджером держали свои отношения в тайне. Тогда Мэггс казалось, что таинственность делает их какими-то неземными и волшебными. Они как раз хотели объявить о помолвке, когда Роджер… Мэггс втянула носом воздух, едва сдержав слезы. — Роджер Фрейзер-Бернсби.
Взгляд красивых серых глаз виконта ожесточился.
— Пунш, — тихо произнес Годрик у Мэггс за спиной, заставив ее не слишком изящно подскочить от неожиданности.
— О… — Мэггс ошеломленно заморгала, заметив, что глаза ее невозмутимого мужа превратились в пару кинжалов. И кинжалы эти были направлены на лорда д'Арка. Если бы взглядом можно было убивать, виконт уже валялся бы на мраморном полу зала, истекая кровью.
Очень интересно. Мэггс просто обязана была раскаиваться. Бедный очаровательный лорд д'Арк не сделал ничего дурного, кроме того, что вел себя как истинный повеса, коим и был рожден. В том, что Мэггс откровенно флиртовала с ним, обостряя его инстинкты охотника, не было его вины. Однако Мэггс испытала ни с чем не сравнимое удовлетворение от того, что ее муж мысленно расправлялся с посмевшим приблизиться к ней мужчиной.
Мэггс лучезарно улыбнулась, принимая из рук Годрика бокал с пуншем. Тот с подозрением посмотрел на нее, прежде чем перевести взгляд на виконта.
— Д'Арк.
Губы виконта дрогнули, хотя это сложно было назвать улыбкой.
— Сент-Джон. А я тут… болтал с вашей восхитительной супругой. Должен сказать, ваша сила воли гораздо сильнее моей.
— В самом деле? Почему?
Лорд д'Арк невинно округлил глаза.
— Потому что у меня никогда не хватило бы духу отослать столь обворожительную леди в такую даль. Я захотел бы держать ее при себе. Днем и в особенности ночью.
Господи, создавалось впечатление, что он репетирует свои глупые речи перед зеркалом. Ситуация принимала дурной оборот. Намеки виконта были просто нестерпимы, но еще хуже то, что Мэггс наслаждалась реакцией на них мужа. И этому необходимо было положить конец.
Мэггс открыла рот, но не успела ничего сказать, потому что Годрик опередил ее.
— Вы меня удивили, сэр. Мне казалось, рядом с вами вообще нет места. В особенности ночью.
За спиной Мэггс раздался низкий смех. Она обернулась и увидела сногсшибательного джентльмена с седыми волосами, собранными сзади черной лентой.
Мужчина почтительно склонил голову в тот самый момент, когда лорд д'Арк вставил едкое замечание, касающееся воздержания ее мужа.
— Леди Маргарет. Надеюсь, вы не сочтете за дерзость мое желание представиться вам самолично. Я — Клер.
Ну, конечно же, лорд Клер. Когда-то он был почти так же скандально известен, как лорд д'Арк.
Мэггс присела в реверансе.
— Почту за честь, лорд Клер. Я считаю вашу супругу одной из своих близких подруг.
— Хм. — Улыбка все еще играла на чувственных губах лорда Клера, когда Годрик сказал что-то о сыпи, покрывающей тело вследствие одной очень нехорошей болезни. — Мы с Темперанс сожалеем, что не смогли присутствовать на вашем бракосочетании, но, как мы поняли, это было скромное семейное торжество. Мы с Сент-Джоном знакомы с незапамятных времен.