— Мэггс!
Она остановилась и обернулась.
Спешащая за ней Сара тяжело дышала, и Мэггс вдруг поняла, что подруга окликает ее уже не первый раз.
— С тобой все в порядке? — спросила Сара, обеспокоенно заглядывая в лицо невестки.
— Я… — Мэггс попыталась сдержаться, но не смогла и выпалила: — О, Сара, как же мне иногда хочется его ударить!
— И я не могу осуждать тебя за это, — преданно сказала Сара. Или, наоборот, не слишком преданно — ведь она приняла сторону невестки, а не брата.
Но Мэггс лишь порадовалась тому, что у нее есть такая верная подруга.
— Я не могу вернуться. Только не сейчас.
Сара сдвинула брови.
— Куда ты поедешь?
— Мне необходимо… — Ей нужно поговорить с Гриффином. Мысль полностью оформилась и окрепла, и Мэггс поняла, что поступит правильно, если сделает это. Давно пора задать брату несколько вопросов.
Мэггс посмотрела на Сару.
— Я должна уехать. Знаешь, мне очень нужно поговорить со своим братом Гриффином. Извинишься за меня перед графом и графиней?
— Ну конечно. — Взгляд Сары смягчился, хотя сквозь переполнявшее его сочувствие, просачивалось еле заметное любопытство. — Но ведь мы приехали в одном экипаже.
— О… — Мэггс расстроенно вздохнула.
Но Сара поспешила ее успокоить:
— Твоя бабушка Элвина весь вечер болтала с леди Бингем. И та наверняка согласится подвезти нас домой.
— Ты ангел. — Мэггс порывисто обняла подругу и, запечатлев на ее щеке поцелуй, поспешила вниз по лестнице.
Пятнадцать минут спустя она уже направлялась к дому Гриффина и Геро. Мэггс только сейчас подумала, что в такой час может и не застать брата дома. Но, немного поразмыслив, решила, что все-таки шансы на встречу с ним весьма велики. Из писем Геро она знала, что ее брат, некогда снискавший славу отъявленного повесы, проводит теперь большинство вечеров дома с женой и маленьким сыном.
Вскоре экипаж остановился перед опрятным домом. Женившись, Гриффин оставил свое холостяцкое жилище и переехал сюда.
Мэггс поднялась по ступенькам, и ее сердце упало, когда она поняла, что окна дома темны, а сумрак ночи разгоняют лишь два висящих перед дверью фонаря. Мгновение Мэггс колебалась, но дело не терпело отлагательств. Она не могла взглянуть мужу в глаза, не разгадав тайну собственного брака.
Она взялась за кольцо и дважды ударила им по металлической пластинке.
Вскоре тишину нарушили шаги дворецкого. Потребовалось немало усилий, чтобы убедить сонного слугу в том, что она действительно является сестрой его хозяина, приехавшей навестить брата в такой неурочный час. Усилия Мэггс увенчались успехом, и дворецкий провел ее в небольшую элегантную гостиную. Заспанная служанка как раз закончила разжигать потухший камин, когда в гостиную поспешно вошел Гриффин.
Порывисто подойдя к сестре, он взял ее за плечи и испытующе заглянул в глаза.
— Что случилось, Мэггс? С тобой все в порядке?
О, Господи, видит Бог, она не хотела его напугать.
— О да, со мной все в порядке. Я просто хотела… э… поговорить с тобой.
Гриффин удивленно заморгал и сделал шаг назад.
— Поговорить? Со мной? В… — Его взгляд перекочевал на медные часы на каминной полке. — В половине первого ночи? Мэггс, ты ведь несколько лет меня избегала.
Мэггс судорожно сглотнула.
— Ты заметил.
Гриффин округлил глаза.
— Что моя сестра пишет письма моей жене чаще, чем мне? Что отклонила полдюжины приглашений приехать в гости? Что не перемолвилась со мной и парой слов, когда приехала поздравить нас с рождением сына? Я не настолько глуп, Мэггс.
— О… — Мэггс не знала, что на это ответить. Она могла лишь смотреть на свои пальцы, теребящие прицепившуюся к платью нитку.
Гриффин откашлялся.
— Геро сказала, что я должен дать тебе время. Она ошибалась?
— Нет. — Мэггс собралась с духом и подняла голову. Она вела себя как настоящая трусиха. Но так дело не пойдет. — Геро настолько умна, что это сводит меня с ума.
Гриффин криво усмехнулся:
— Это верно.
— Прости, что вела себя так глупо, — тихо произнесла Мэггс.
— Это сейчас ты ведешь себя глупо, — почти раздраженно отмахнулся Гриффин. — Нет нужды передо мной извиняться.
У Мэггс перехватило дыхание, и слезы обожгли глаза. Ну почему Гриффин такой милый? И почему она предпочла прервать с ним всяческое общение?
Она улыбнулась сквозь слезы и опустилась на обитый бледно-желтой тканью диван.
— Давай поговорим.
Гриффин с подозрением посмотрел на сестру.
— Мэггс?
Но в ответ Мэггс лишь похлопала по сиденью рядом с собой.
Гриффин прищурился, взял стул с высокой спинкой, поставил его напротив сестры и сел. Очевидно, Мэггс подняла его с постели. На нем был темно-синий халат и домашние туфли. Не хватало лишь мягкой шапочки на голове, как у Годрика. Как и большинство мужчин, носящих парик, Гриффин предпочитал коротко стричься.
— Итак, — протянул он, — что такое важное заставило тебя вытащить меня из постели? Из очень теплой постели?
Мэггс покраснела. Несмотря на то что представители высшего света в большинстве своем спали в отдельных покоях, у нее сложилось впечатление, что Гриффин и Геро предпочитают не придерживаться этого правила.
Мэггс судорожно вздохнула.
— Я хочу знать, почему Годрик на мне женился.
Лицо Гриффина вдруг стало абсолютно непроницаемым, но прежде чем он успел произнести хотя бы слово, в дверях появилась Геро. Она куталась в бледно-зеленую шаль, а ее прекрасные рыжие волосы каскадом рассыпались по плечам.