Тайна ее сердца - Страница 89


К оглавлению

89

Он мысленно отметил, что стоит привозить Мэггс сюда хотя бы раз в неделю, пока она живет в Лондоне, ибо здесь она чувствовала себя точно рыба в воде. Кроме того, и ему самому это место пришлось по душе.

Годрик дождался, пока все пройдут вперед, и предложил жене левую руку. Мэггс посмотрела на нее с опаской, словно боялась повредить ее снова.

— Возьми Годрика под руку с этой стороны, — произнесла миссис Сент-Джон, и они с Мэггс обменялись этими особыми женскими взглядами, которые, казалось, хранили в себе все новости и сплетни мира. — Мне хочется прогуляться с Сарой.

Мэггс взяла мужа под правую руку, с которой уже сняли повязку, и посмотрела на него, когда миссис Сент-Джон прошла мимо, чтобы догнать остальных.

— Я так рада, что ты поговорил с матерью.

Мэггс лучезарно улыбнулась, и Годрик вот уже в который раз задумался над тем, как женщины узнают подобные вещи, не обменявшись друг с другом ни единым словечком.

Но он не стал продолжать размышлять над этим. А просто улыбнулся жене, ибо день действительно выдался чудесным.

Они медленно шли по дорожке, в то время как остальные удалялись все дальше и дальше.

Но в каждом саду есть своя змея.

Они как раз приблизились к пересечению двух дорожек, заслоненному стволами деревьев, начавших покрываться мелкими зелеными листочками. Годрик видел, что к ним приближается другая пара, но лишь оказавшись совсем близко, он понял, что это граф и графиня Кершо.

Глава 19

Вера зевнула.

«Так хочется спать. Не могли бы мы отдохнуть немного?

Арлекин с готовностью спрыгнул с огромного черного коня и снял с него Веру. Она легла в пыль Долины Сумасшествия, укрылась плащом Арлекина, но все равно не могла согреться.

Она протянула руку и обратилась к Арлекину: «Не хочешь прилечь рядом со мной?»

Арлекин опустился на землю рядом с Верой и прижался к ней большим телом. Погружаясь в сон, она услышала, как он пробормотал: «Я не спал человеческим сном целую вечность»…

«Легенда об Арлекине»

Мэггс застыла на месте. Лорд Кершо смеялся над чем-то. Он запрокинул голову, подставив лицо солнцу, и прищурил от смеха глаза. Зрелище это было подобно соли, посыпанной на свежую рану. Роджер тоже когда-то смеялся так же легко и раскованно. Так же наслаждался солнцем.

— Как вы смеете? — тихо произнесла Мэггс. Она просто не могла молчать, ибо ей казалось, что молчание в такой момент ее убьет. — Как вы смеете?

— Мэггс, — предостерегающе произнес Годрик. Все его тело напряглось, натянулось, точно струна. Он был готов принять бой, однако голос его звучал тихо и печально.

Мэггс не могла смотреть на него. Только не сейчас. Она видела лишь разом умерший смех лорда Кершо, его прищуренные глаза и прожигающий насквозь взгляд.

— Вы убили его, — произнесла Мэггс, ничуть не жалея о своем порыве. — Вы убили Роджера Фрейзер-Бернсби. Он был вашим другом, а вы его убили.

Если бы он начал все отрицать, вспыхнул и разразился ругательствами, попятился, обозвал ее сумасшедшей — словом, повел бы себя так, как и любой другой человек в сложившейся ситуации, Мэггс еще засомневалась бы в его виновности. Извинилась бы, сославшись на слишком большое количество выпитого шампанского.

Но лорд Кершо этого не сделал.

Он подался вперед, и его пухлые губы изогнулись в слащавой улыбке:

— Докажите.

И тут Мэггс окончательно лишилась рассудка. Она и так знала, что этот человек повинен в смерти Роджера, но после его слов ее захлестнуло такое чувство горя, словно в кровь вдруг попал смертоносный яд. Мэггс бросилась на графа, отчаянно желая расцарапать его самодовольное лицо, и лишь сильные руки Годрика спасли ее от бесчестья. Он подхватил ее и понес прочь, не обращая внимания на рыдания и отчаянные попытки вырваться. Мэггс обступили члены семьи. Она видела широко раскрытые глаза Сары и написанный на лице миссис Сент-Джон ужас. Она должна была чувствовать себя пристыженной, но ощущала лишь бесконечное горе.

Весь путь до дома она просидела, уткнувшись лицом в плечо мужа, вдыхая его такой родной аромат и думая о том, что приобрела гораздо больше, нежели потеряла.

Когда экипаж остановился возле Сент-Хауса, Годрик спрыгнул на землю, а потом заботливо помог спуститься Мэггс. Она попыталась что-то возразить, но Годрик лишь крепче обнял ее за плечи, ведя к дому.

Мэггс слышала, как миссис Крамб спросила что-то, когда они проходили мимо нее, и обрадовалась, когда Сара остановилась, чтобы все объяснить. Годрик же не попытался остановиться. Он поднялся по лестнице, продолжая обнимать жену за плечи правой рукой, и только когда они поднялись на второй этаж, она вспомнила о его запястье.

Мэггс с беспокойством посмотрела на мужа.

— Господи, Годрик, я, должно быть, причинила тебе боль там, в саду…

— Нет, — пробормотал в ответ Годрик, проводя жену в свою спальню. — Ничего страшного.

— Прости, — прошептала Мэггс. — Я не хотела.

Горячая краска залила ее грудь, расползлась по шее и добралась до лица. Слезы обожгли глаза Мэггс, и она разрыдалась. Только вот эти слезы не принесли ей облегчения. Ей не обрести покоя до тех пор, пока Кершо ходит по земле.

Должно быть, она сказала что-то, пока рыдала, или же Годрик понял ее чувства.

Он обнял жену, осторожно вынул из ее волос шпильки, и только когда она задышала ровнее и спокойнее, до нее дошли его слова.

— Он никуда от нас не денется, Мэгги. Я ему не позволю. Клянусь, что накажу его. Клянусь тебе, Мэгги. Клянусь!

89